assalamualaikum kali ini saya akan berbagi artikel saya waktu masih semester 4.
Improve our listening skill by watching movie
Abstract
English is difficult subject to be
learned by Indonesian’s students. Some
students must get a private course to improve their English ability, because
learning in school sometimes students don’t understand what is explained by the
teacher, so the teacher must speak twice. Many methods are useful to improve
their English, as like watching movie. It helps us to understand what speakers
means in the movie. It is watch by no native subtitle. Watching movie will
increase the ability to understanding the form, phrase, and what the point in
conversation is. Beside that can imitate the pronounciation the students.
Introduction
Watching movies is a great way to
improve your English, especially your listening skills. Film are not usually
created for English learners, they are made for native english speakers.
Therefore, the language is exactly how you hear it in real life, it is spoken
quickly, with native accent and pronounciation and using many idioms and
expression. A lot of English learners watch movie with subtitle. Some people
use English subtitles, other people use subtitles in their native language. It
doesn’t matter what kind of subtitle for use. Watching movies with subtitles is
a really bad way to improve your listening. If we are watching film with no
subtitle, we will focus to hear what the character says in the film, that way
make us to focus to listen carefully. We must practice more, if we want our
listening skills improve.
Background of
listening
Active listening requires that we
listen to not only for the content of the speakers messages, but more
importantly for the intent and feeling of the message as well
Bellota, Claudia (2012) said that
most people don’t listen as effectively as they think and probably don’t know
it. While most people agree that listening is a very important skill, most
people don’t feel a strong need to improve their own skill level. Listening is
the earliest communication skill acquired, the most often used.
Newkirk and linden (1982) present a
system that examines three specific listening ; time wasters, dissonance
reducers, and active listeners. Time wasters which is not bad itself, however
they can lose control and tune all speakers out. Dissonance reducers attempt to
deal with internal conflict they encounter from new information received, that
is inconsistent with their existing attitudes. Active listeners listen with a
greater degree of sensitivity. They must not only understand the content of the
message but also the speaker’s feeling.
Listening is not same
as hearing
In my opinion, hearing refers to
the sounds that you hear, whereas listening requires more than, listening need
to focus. Listening means paying attention not only to the story, but how it is
told, the use of language and voice. In other words, it means being aware of
both verbal and non-verbal message. Your ability to listen effectively depends
on the degree to which your perceive and understand these message.
Method
This method based on my experience,
the subject is in UNISKA ( Universitas Islam Kediri ) English department
2014-2015 academic year, focused on improving listening skill. Our lecturer
give us short movie with English speakers that we never seen before, with no
subtitle. Our lecturer ask us to watch the movie, sure with listen to
understand the content and the message in movie. As the result we get in the
first try the speakers talk very fast, difficult to get the message. But if we
are never stop trying we will easy to understand that with listen carefully and
focus. You will hear English being used in a very natural way. Some parts may
be spoken too fast for you to understand but it will be a perfect way for you
to get used to hearing native speakers talk to each other. You will also hear
informal English and slag words and phrases that you often do not find in books
or dictionaries. We all know that English pronunciation is extremely difficult
and when you read words it is hard to know how they should be said. Hearing
native English speakers talk to each other will help you to hear how words are
pronounced. If you are using English subtitles, you will also be able to see
how the words are written.
Conclusion
Whatever
your level of English is, you might be tempted to switch on subtitles. If so, I
would recommend using English subtitles so you can read along while you are
listening. Of course, if watching a film in English and reading English
subtitles is too difficult, you should start by watching films with subtitles
in your language.
Reference
Bellota, Claudia. 2012. Active Listening: An Essential Skill for
Coaching. Peru